Google Voice - Appelez-moi!


«Les Mutins» de Jules Verne - Steeple

De Tom Ansart - Steeplechase Productions

This note is to bring you up to date on recent developments in the staging of Mutiny!  The script has been revised as a bilingual (French/English) play with twenty two characters, three of which speak some French.  There is also now a Tahitian dance interlude between the two acts.

The projected budget for this production is about $11,500, most of which is for rehearsal and performance space rental.  We have received a small sustaining grant from 4Culture to offset some of these expenses.

As in past festivals, we are partnering with the University of Washington.  Sponsorship by the Department of French and Italian Studies gives students a chance to pursue internships, helps promote the festival to UW students, faculty, and staff and gives us reduced rent at the Ethnic Cultural Theatre.

This year we are collaborating with the University's Undergraduate Theatre Society (UTS) and are are hoping to find a UW student director.  Applications are due to UTS by next Friday, May 4th ( see UTS Website ).  If you, or a UW drama student you know, is interested in directing this show, please encourage them to submit an application.
Steeplechase Productions will be providing financial as well as artistic and production support.  Theatre artists, designers, and directors interested in assisting in the production should contact me ASAP so I can forward  the bios to UTS. 

And please, if you are interested in volunteering during the festival, helping with marketing, or are inclined to make a financial contribution in lieu of time, this would be most welcome!

As always, we will stage the best show possible with available resources,  artistic and tangible. 
Thank you again for you ongoing support.


AIM Workshop for teachers of French and Spanish : May 12-13 2012

We have actually decided to change the location from Seattle to Vancouver, BC, as the vast majority of people registered so far are from Vancouver!

Workshop Web site 

What is the Accelerative Integrated Methodology?
AIM Language Learning is a language publishing and teacher development organization built around the Accelerative Integrated Methodology (AIM) developed by Wendy Maxwell, Master Teacher and Program Creator.

Workshop Facilitator: Robert Slabodnik
Workshop Facilitator: Magali Forte

AIM blends the best of language-acquisition theory and brain-based research with systematized and engaging classroom practice, creating astounding results. The use of high-frequency vocabulary – introduced with gestures and contextualized in stories, drama, songs and dance – allows students to rapidly achieve levels of oral and written fluency rarely seen with conventional methods. One significant difference is that AIM takes a story-based approach to language learning, rather than a thematic approach. AIM gives students a working fluency in the target language in less than 100 instructional hours using these key techniques:
  • Gestures are used to convey meaning to ensure a target-language only environment! Teachers do the gestures; students do thetalking.
  • Useful, key words are taught first. Don’t wait to teach high-frequency words because they are hard to conjugate!
  • Grammar raps are memorized to learn and use the rules.  Finally grammar is both cool and fun!
  • Songs, dances and plays engage students in an exciting classroom environment!
  • Cooperative activities get students working with each other speaking and writing creatively in the target language.


L'album d'Adèle - Jeu interactif de la Bibliothèque Nationale

Trouvaille du jour! N'oubliez de visiter la page Facebook de l'AATF pour trouver d'autres suggestions et liens! (C'est Catherine Ousselin qui s'en occupe!)

Jeu interactif de la Bibliothèque Nationale de France: Il faut écouter les indices et choisir le dessin correct. C'est mignon et très utile! 

L'Album d'Adèle (
textes de Claude Ponti
illustrations de Claude Ponti

Petit mode d'emploi à l'usage des parents. Quand Adèle entre dans son album, elle peut s'en faire une tente. Surtout, elle peut rencontrer ses amis. Au début, ils ont l'air aussi sage qu'elle. En réalité, ils ont des vies terriblement agitées. Les poussins ne font que des bêtises, la tortue a l'air perplexe, l'ours et la poupée s'embrassent comme des fous. On n'en finit pas de regarder tous les détails, on apprend à voir, on voit ce qui change d'une page à l'autre…


«Monsieur Lazhar» - Seattle Landmark Theatre - 27 avril 2012 / Pickford Cinéma - Bellingham - le 4 mai 2012

Site Web officiel du film «Monsieur Lazha

Horaires / Adresse : Landmark Theatre - Seattle

Horaires / Adresse: Pickford Cinema - Bellingham 

Synopsis et détails -
Bachir Lazhar, un Algérien de 50 ans, apprend dans le Journal de Montréal qu'une institutrice de sixième année s'est pendue dans sa classe, le soir après les cours. Il va offrir ses services de remplaçant à la directrice de l'école. Il dit avoir a été instituteur à Alger, et il est disponible sur le champ. Bachir fait alors la rencontre d'un groupe d'enfants ébranlés, mais attachants. Le fossé apparaît dès le premier jour alors que Bachir leur propose une dictée hors de leur portée, tirée de Honoré de Balzac. Personnage énigmatique qui pénètre dans un monde de femmes et de réformes pédagogiques, Bachir s'attache peu à peu à Alice et Simon, deux élèves qui se démarquent par leur charisme et qui portent leur lot de culpabilité quant à la mort de leur professeur. Quant à Bachir, personne à l'école ne connaît sa vie algérienne. On ne se doute pas qu'il risque l'expulsion du pays à tout moment?