Google Voice - Appelez-moi!

20.12.13

Quelques trouvailles pour les Fêtes!

Bonnes fêtes à tous nos membres et amis! Voici quelques sites et vidéos à partager avec vos collègues et vos étudiants.

L'équipe de l'AATF WA/AK/BC/AB vous souhaite de bonnes vacances et de belles fêtes! 



Taylor Nelson Sofres (Société du groupe des études de marketing et d'opinion) a fait un sondage sur les traditions de Noël de plusieurs pays. Le site est interactif, intéressant et éducatif.  



Judy Davis a trouvé une vidéo sur l'Epiphanie et la Galette des Rois. La présentatrice explique bien la tradition de la fève et montre sa belle collection. Merci, Judy! 


Rien à voir avec Noël: MOddou (Marc Oddou - fondateur du site) C'est un site de jeux interactifs de vocabulaire et de grammaire. Ce jeu avec les prépositions est une révision rapide pour smartphones, tablettes et ordinateurs. Il y a plusieurs choix d'activités classés par thème.  MOddou offre également des ressources authentiques avec des exercices de compréhension. 




7.12.13

Spring WAFLT conference: February 22, 2014 - Pacific Lutheran University


French teachers, please consider presenting at the SpringConference at Pacific Lutheran University on February 22nd, 2014. It is imperative that we share our experiences whether they be fully-planned thematic units or off-the-cuff experiments. Our programs depend on our unique approaches to language learning. 

Sandrine Collomb - 2013 Fall WAFLT 
Sharing resources allows other teachers to enrich the experiences of their students and allows all of us to grow professionally. The conversations that occur during a presentation are perhaps the best professional development offered to World Language teachers. Whether in French or in English, you contribution will be greatly appreciated. Merci!

Sonya Morrison - 2013 Fall WAFLT 

The WAFLT Spring Regional Conference will be held at 
Pacific Lutheran University in Tacoma, WA, Saturday, 
February 22, 2014, from 8:30am-4:30pm. Proposals are now being accepted for 60 minute sessions. The conference theme is Embracing New Realities: Evaluating Tomorrow's Teaching Professionals Today. Proposals accepted until January 20 or until program fills. All presenters must register for the conference. The registration will be $35 for WAFLT members, $45 for non-members, and the registration fee includes breakfast, lunch, and 7 clock hours. We welcome sessions on any topic, but we would also encourage sessions that relate to our theme. Each breakout room will have a computer, projector, screen, and Internet. No other equipment will be provided. If you have any questions, please contact Bridget Yaden at byaden@plu.edu.


2.12.13

NEH Summer Seminar 2014 with stipend - Memories Divided and Reconciled: World Wars I and II in France Today




Mary Anne O'Neil (Past President) would like to recommend this outstanding opportunity to participate in an NEH Summer Seminar in France. The deadline to apply is 4 March 2014. Michelle Pounder (AATF WA secretary) has participated in a Summer Seminar and can attest to the powerful learning experience. There is a stipend to assist with the costs. Please explore the site for more information.


Theme: Memories Divided and Reconciled: World Wars I and II in France Today



Locations: Paris and Normandy

DIRECTORS:
Richard J. Golsan, Texas A&M University

Nathan Bracher,
Texas A&M University


This seminar will examine the memories and legacies of World Wars I and II in contemporary France through the study of monuments, museums, and battle fields as well as important recent works of fiction and film. The first week will be spent in Paris during which time we will visit monuments of both wars including the Historial de la Grande Guerre and the battle site of the Somme, the Mémorial de la Shoah and Mont Valerien. The remainder of our stay will be spent in Caen in Normandy, where we will go together and return by bus. In Normandy, we will visit the D-Day landing sites and study at the Mémorial. Films to be view include The Sorrow and the Pity and Life and Nothing But. Novels to be read include HHhH and 1914.

LANGUAGE PROFICIENCY:
It is important to stress that while seminar discussions will be conducted in English, lectures on some field trips, most notably our two-day visit to the Normandy landing sites, will be in French. Also, one reading, Jean Echenoz's 1914, is only available in French. Therefore, French reading as well as aural proficiency will be expected of all successful applicants, and they should address this issue of the language proficiency in some detail in their application. In addition, applicants must possess a degree of oral proficiency in order to be able to take care of their daily needs in Paris and Normandy.


LOGISTICS:
Please note: NEH Summer Scholars are responsible for their own lodging and transportation arrangements in Paris, as the Seminar will be officially concluded.

HOUSING:
In Paris the NEH Summer Scholars will be housed at the Centre International de Séjour de Paris- Maurice Ravel, a dormitory residence run by the city of Paris and located near the Parc de Vincennes. Meetings of the seminar and departures for field trips and the transfer to Caen will also be located at the CISP. NEH Summer Scholars will reside in single rooms; there are some double occupancy rooms available on a first come, first serve basis. Each room is equipped with a small, private bathroom and television. There is a WiFi connection in the spacious lobby where beverages and snacks are available. There is also an inexpensive cafeteria open for breakfast, lunch and dinner (Please see Stipend below for information on meals provided in Paris). Surrounding neighborhoods offer shops, cafes, a laundromat, a post office and other amenities. Within a few minutes' walk is Metro station Porte de Vincennes (Line 1). Within ten minutes are Metro stations Bel Air (Line 6) and Porte Dorée (Line 8, Tramway Line 3).

Once in Caen, the NEH Summer Scholars will be housed at the Sphinx- Residence Tempologis, in comfortable, fully equipped studio apartments (http://www.sphinx-immo.fr/tempologis.html) (with dishes, towels, sheets and blankets, dishes, etc.) NEH Summer Scholars will pay for all their own meals while in Caen. Each room has television and internet access, but no phone. There is a laundry room in the building. These apartments are located about 400 yards from the Memorial, where all the Seminar meetings will take place. Downtown Caen is about a 30 minute walk (1.8 miles) from Tempologis. There are also buses that run into town approximately every twenty minutes during the day, and less frequently at night. There are two shopping centers, a post office, a café and a park with botanical gardens within ten minutes' walk from the residence.

Please Note: Neither the CISP in Paris nor Tempologis is air-conditioned.

Back to top

STIPEND:
The Seminar Stipend for four-week Seminar is $3300. This is taxable and intended to help cover project expenses (air fare to and from Paris, books, and lodging and meals in Paris and Normandy.) The cost of the bus round-trip from Paris to Normandy is covered by the Seminar. The list of books to be purchased is provided below. Please note: the cost of individual NEH Summer Scholar's lodging in Paris and in Normandy, as well as some meals, will be deducted from the Scholars' stipends in advance, as these payments will be due before our arrival. The remainder of the stipend will be sent to the Summer Scholars before their departure to help defray costs of airline tickets, etc. In Paris two meals a day (breakfast plus lunch or dinner) will be deducted. No meals in Normandy will be deducted.

Back to top

SEMINAR READINGS:
You should plan on ordering the following books in advance. Jean Echenoz's 1914 is only available in French. It can be ordered on Amazon.fr

Annette Becker and Stéphane Audouin-Rouzeau. 14-18: Understanding the Great War.
Laurent Binet. HHhH.
Jean Echenoz. 1914. (Only available in French. It can be ordered on Amazon.fr)
Irène Némirovsky. Suite Française.
Henry Rousso. The Vichy Syndrome.

1.12.13

Documentaire et ressource inédite- Photo de classe




Bonjour à tous nos lectrices et lecteurs !















Documentaire: Photo de Classe

 Nicole Naditz, professeur de français en Californie et participante au réseau professionnel d’enseignants (PLN) de Twitter et Facebook, a partagé ce lien avec notre groupe ce week-end. Il s’agit d’un documentaire multimédia, «Photo de classe», filmé dans une classe de CE2 à Paris avec les enjeux de la diversité et les origines des familles de ses élèves. C’est une ressource indispensable qui présente les réalités de la diversité en France, et c’est un outil essentiel quand on parle de nos descriptions, de nos familles et de nos origines. 
Je vous suggère fortement de prendre une demi-heure afin d’explorer les sept tableaux dont la navigation se trouve en bas de la page. Comment pourrait-on utiliser cette ressource avec nos débutants et intermédiaires ? Si l’idée de collaborer sur une fiche pédagogique sur le documentaire vous tente, laissez-moi un message dans les commentaires ou envoyez-moi un e-mail.  
Bonne lecture et bonne continuation! 
Le prochain billet sera dédié aux événements francophones dans notre région.
Catherine Ousselin

13.10.13

WAFLT 2013 - Yakima, WA

Le congrès de la WAFLT (Washington Association of Foreign Language Teachers) a eu lieu le 11 et  le 12 octobre à Yakima, Washington à l’hôtel Red Lion. Plusieurs professeurs de français ont partagé leurs idées et leçons lors des sessions qui ont attiré beaucoup de participants. Nous remercions Sonya Morrison, Sandrine Collomb et Mary Anne O’Neil pour leurs présentations au congrès. Le prochain congrès de  la WAFLT sera à Pacific Lutheran University le 22 février 2014. Pensez-y et partagez vos idées avec vos collègues. Nous avons toujours besoin de vous !  


Prix de la WAFLT: Mary Anne O'Neil  
Continued Distinguished Service 

Photos du congrès
WAFLT (Washington) 2013

Site Web de Catherine Ousselin - Leçon thématique avec la nourriture et le gaspillage alimentaire


Sandrine Collomb: 
Enseigner la bande dessinée en cours de langue
Copie de Sandrine



Présentation de Sandrine 

30.9.13

Deux événements francophones à Seattle en octobre 2013



October 24 - 30 | SIFF Cinema Uptown

SIFF's second annual celebration of the state of
contemporary Francophone cinema --including
filmmakers from all over the world who are working in the
French language -- features extraordinary new films,
special guests, and parties.

Quelques films du festival! Trouvez les tous ici




Un grand merci à Judy Davis qui a partagé cette information. 
Crédit photo
Gansango Music & Dance draws on the stunning talent of a multicultural group of international dancers and musicians presenting traditional and contemporary dance and music from West Africa. The company is directed by Etienne Cakpo, originally from Benin and now a teacher and choreographer based in Seattle.


Thione Diop, a percussionist from Senegal, West Africa, and his band Yeke Yeke is widely recognized for his powerfully expressive Djembe performances. He is descended from an ancestral line of Senegalese griot drummers – traditional musical storytellers – and is a master of the djembe, sabar, tama, and djun djun


Crédit photo
Performing on the 21-string Mandinka harp, Kane Mathis renders compelling interpretations of  West African kora music, the traditional medium of Gambian griots or historical poets. Years of study with masters in The Gambia have given Mathis a rare opportunity to share this tradition with other cultures. Over the past 10 years, his performances have earned him recognition by the Gambian president, the Gambian minister of culture, national television and radio in The Gambia.

Seattle-based kora player Sean Gaskell has toured throughout the United States, and been featured at numerous music festivals in The Gambia and Senegal. He released his first solo album “Kora Music of West Africa” in 2012.

Modibo Traore and Bob Thompson of “Wulibaa” perform Mandinka and Jola rhythms and songs from The Gambia and Senegal. Traore, a drummer, singer, and dancer from Casamance, Senegal, specializes in the musical styles of the Mandinka and Jola ethnic groups. Thompson is a Seattle-based drummer who studies Mandinka drumming and singing.

18.5.13

La Francophonie à Seattle et d'autres partages!

La francophonie à Seattle du 18 mai  au 14 juillet 2013!
Chers et chères collègues,
C'est bientôt la fin de l'année scolaire! Avec tout ce temps "libre" qui vient, tentez de participer aux activités culturelles qui se passent à Seattle. Si jamais vous avez une suggestion ou une annonce à partager, veuillez nous laisser un commentaire. Merci et bonne continuation! 


1. Seattle International Film Festival - du 16 mai au 9 juin
Les films de France  
Les films de Québec 
Les films de Belgique 
Les films de Liban
Le film de Mali  

2. Le Consulat général de San Francisco cherche des volontaires à Seattle pour "pour assurer les fonctions d’assesseur à l’occasion du premier tour des prochaines élections législatives partielles, le samedi 25 mai."


3. France Education Northwest cherche aussi des volontaires/bénévoles: 
"Organisé par l'association France Education Northwest, le 9ème Festival Bastille Day se tiendra le samedi 14 juillet 2012, de 11h à 18h, au Seattle Center. La célébration rassemblera la communauté française et francophile de Seattle, ainsi que toute personne qui souhaite simplement s'amuser en famille et entre amis, assister aux concerts de groupes locaux, déguster des vins français... Nous attendons cette année plus de 5000 personnes. Nous avons donc besoin de l'enthousiasme de nombreux bénévoles, afin de faire de ce festival un succès !
De nombreuses positions sont disponibles, et toute votre aide est bienvenue."

D'autres partages
Site social "Delicious" Si vous n'êtes pas "ami(e)" avec la page Facebook de l'AATF, mais vous aimeriez voir toutes les ressources que l'on y affiche, visitez notre site Delicious afin de trouver un véritable trésor de liens.  

Les monuments et les lieux de Paris
Voici un plan Google Map et un formulaire Google Doc que j'ai créés pour mes cours. La plupart des vidéos sont en anglais (avec des exceptions) pour que le travail soit accessible à tous les niveaux.  


View Les monuments et les lieux de Paris in a larger map


Renoir - Un film de Gilles Bourdos

D'après le site Web de la SIFF: 1915. Sur la Côte d’Azur. Au crépuscule de sa vie, Auguste Renoir (Michel Bouquet) est affaibli par la perte de sa femme, les douleurs du grand âge, et les mauvaises nouvelles du front: son fils Jean (Vincent Rottiers) a été blessé. Mais lorsqu’une jeune fille entre comme un miracle dans sa vie, le vieux peintre retrouve une énergie qu’il n’attendait plus. 

16.4.13

Du 18 au 20 avril: Northwest Film Forum - Luc Sante et "The Other Paris"

This information comes directly from the  Northwest Film Forum site. It was not written by the AATF-Northwest blogger. Please consult the link above for all references. 

Thursday, Apr 18 at 08:00PM
Friday, Apr 19 at 08:00PM
Saturday, Apr 20 at 08:00PM


The Eiffel Tower, the Louvre, poodles and couture houses and oo la la. We all know Paris. But there is—or was—another city just underneath that top layer, a city of poor people and tenements, factories and slaughterhouses, crime and vice and revolt. Over one evening, acclaimed Brooklyn-based writer and historian Luc Sante shows us the dark side of one of the world's most beautiful cities and provides commentary throughout.

The Other Paris explores the Parisian underbelly from three directions. There are, first, the counter-travelogues, from the plunge through the class structure in Louis Feuillade's Juve contre Fantômas (1915) to the elevated-train tour—featuring an apparent murder — in Maurice Cam's Métropolitain (1939) to the headlong stumble through the streets (with a wounded driver) in Jules Dassin's Rififi (1955).

Then we'll rubberneck among the "Apaches" in Jacques Becker's Casque d'Or (1952), take in a bal musette in Anatole Litvak's Coeur de lilas (1932), and see how the Parisians coped with the German Occupation - fictionally and entertainingly in Claude Autant-Lara's La traversée de Paris (1956), and in bracing reality in Jean Rouch and Edgar Morin's Chronique d'un été (1961). Then we'll look at how the city has changed in recent decades.

Maurice Pialat chronicles the rise of the banlieue in L'Amour existe(1960) and Guy Debord mourns the end of bohemia—the end of self-determination—in In girum imus nocte et consumimur igni(1978). Finally, the whole story is played out as a slapstick parable: the battle of Little Big Horn set among the ruins of Les Halles, in Marco Ferreri's frantic Don't Touch the White Woman(1974). Over one evening, Luc Sante shows us the underbelley of one of the world's most beautiful cities and provides commentary throughout.

Tickets for this performance are $12/Film Forum Members, $15/General Admission, and can be purchased online or by phone from Brown Paper Tickets at 1.800.838.3006.

ABOUT THE ARTIST
Luc Sante was born in Belgium and emigrated to the U.S. as a child. His connections to film are many. He has been a film critic for Interview, Premiere, and Wigwag magazines, as well as for Slate; he has acted (in Sara Driver's You Are Not I and The Bowery, among others); he has consulted (on Martin Scorsese's Gangs of New York); and he co-wrote and co-directed the short film Le Bled: Buildings in a Field, with Jem Cohen (2009). Over the past thirty years he has written about photography, social history, popular music, literature and art in many contexts and formats. His books include Low Life, Evidence, The Factory of Facts, Kill All Your Darlings,Folk Photography, and La Canaille: Paris and Its Rabble, which will be published in 2014. He teaches writing and the history of photography at Bard College, and he is a 2012-2013 Cullman Fellow at the New York Public Library.

3.4.13

Enfin, le printemps! 
(University of Washington)
Chers membres et lecteurs, 
Voici le beau temps qu'il nous faut! C'est vrai qu'il y a des nuages qui passent ce matin, mais le soleil nous a gâtés pendant quelques jours et cela, chez nous, c'est le printemps. 

J'affiche aujourd'hui des annonces des liens qui pourraient vous intéresser. Il s'agit des sorties culturelles, professionnelles et utiles. 
Si jamais vous avez une annonce à partager, veuillez me contacter à catherineku72@gmail.com 
Bien à vous et profitez de ces beaux jours!
Catherine Ousselin

Près de nous à Seattle, Washington, Le Théâtre Français de Seattle présente «Une soirée absurde: Trois courtes pièces de théâtre moderne» 19-20 / 26-27 avril à 20hoo et à 14hoo le 27 avril 2013. 



Pas trop loin... Du 19 au 24 juillet 2013
Brochure de la CLTA (California Language Teacher's Association) pour le Séminaire d'été à Santa Barbara. Le congrès de l'AATF 2013 sera à Providence, RI cet été et le congrès de la ACTFL à Miami. Si ces lieux ne vous conviennent pas, je vous recommande le Séminaire d'été de la CLTA. Il y aura des présentateurs bien connus tels que Toni Theisen (Présidente de la ACTFL), Yo Azama (Professeur de l'Année de la ACTFL) et Christine Lanphere (Professeur de français et National Teacher of the Year). 

Le thème cette année: Common Core and World Language Standards in the Context of 21st Century Skills.





Assez loin! Séminaire d'été à Besançon
Formation de professeurs et de formateurs à Besançon. Pour savoir davantage, consultez la brochure de la CLA (Centre linguistique appliquée) et le lien ci-dessus.



Un outil disponible partout:
De TV5Monde: Versaille - l'autre visite
Du site Web: Raconter le Château et son domaine à travers un web-documentaire est inédit à Versailles. Nous avons choisi, en collaboration avec les équipes de TV5 MONDE, de présenter la grande histoire à travers ses anecdotes et ses coulisses. 12 objets connus ou méconnus, souvent étonnants, vous invitent à découvrir Versailles sous un jour nouveau et original.

21.3.13

24 mars 2013: A Celebration of French Speaking Cultures


Du site Web : Center Spotlight 

Seattle French Fest, March 24



The first annual Seattle French Fest, premiering as part of the Festál series of global culture events, features A Celebration of French Speaking Cultures to promote and raise awareness of Francophone cultures and traditions, Sunday, March 24, 11 am – 6pm, in Seattle Center Armory.
Live music, theater and dance as well as international food and wine add to the celebration of French culture and regional presence. This inaugural celebration of la Francophonie in Seattle highlights many of the over 70 member states included in Organisation Internationale de la Francophonie.
Performance highlights include:
Tahitian dance by Te Fare O Tamatoa, Louisiana Cajun music from Folichon, French-Canadian tunes and percussive dance by Podorythmie, gypsy jazz from Pearl Djangoand traditional French language songs from around the world by the Alliance Française Choir and the Théâtre Français Choir.
Festival-goers are also invited to informational seminars on French fashion in Seattle withSeattle’s Fashion Incubator, the Canadian Métis in the Pacific Northwest, the Francophone world, French politics and readings of French language poetry from around the world with Misa Bourdoiseau of Éducation Française Greater Seattle.
Creative activities for children of all ages organized by the Alliance Française de Seattle and booths hosted by Bseveral additional French culture and language organizations in the region compliment these interactive performances and seminars.
Au menu in the international bistro includes foods from around la Francophonie:  Louisiana fried oyster po’boy sandwich, sandwich Parisian (ham baguette sandwich), bisque de tomate (creamy tomato soup), salade de crudités (trio of fresh salads) and Belgian moules frites (steamed mussels with fries).
Seattle French Fest is produced in partnership with France Education Northwest under the auspices of the Consular Agency of France. For more information on Seattle French Fest, visit www.fenpnw.org. Click on www.seattlecenter.com or call 206 684-7200 to learn more about Seattle Center Festál and other outstanding public events offered at Seattle Center.

3.3.13

Sortons et fêtons la francophonie dans l’Etat de Washington!


 
Des fleurs pour le nouveau-né de notre chapitre! Bienvenue, Mademoiselle Ava Dahlia! 

Ah, le joli mois de mars qui débute ce week-end en plein soleil ! Pour les amateurs et les professeurs de français, il y a une richesse d’activités pour vous d’ici fin avril. Profitez de ces activités pour tous les âges et tous les intérêts. Si jamais vous aurez une suggestion pour le blog (activité, lien, évènement, etc.) veuillez me laisser un message dans les commentaires. 

Seattle Jewish Film Festival - Du 2 au 10 mars 2013, le festival présentera plusieurs films récemment sortis et 1 film en langue française. Le 9 mars le film: «Au cas où je n'aurais pas la palme d'or» sera au SIFF Cinéma Downtown. 














Le 20 mars 2013, c'est la Journée internationale de la Francophonie. Si votre école organise des activités, partagez vos photos avec nous! Ce sont les programmes qui se mettent en avant en ligne qui sont les plus populaires et appréciés! 

Activité proposée par le chapitre: Festival de film des écoles du Washington! Un film, choisi selon les avis des professeurs et des apprenants, sera montré dans les écoles participantes. Ceux qui le regardent partageront leurs avis (en direct!) par Twitter ou par un autre réseau social. Autrement, les téléspectateurs pourraient partager une réponse filmée et téléchargée sur YouTube. Contactez Catherine Ousselin si vous vous y intéressez.      

Le 24 mars 2013: du 11hoo à 18h00 Armory/Center House - Seattle Center 
Following the unanimous decision of the Board of Directors of France Education Northwest, the festival organizers, to transition away from the Bastille Day Festival, they sought to create a more inclusive venue for French-speaking cultures from around the world to celebrate their beautiful, unique differences and shared language.  French Fest will feature cultural groups and performance artists from all over the Greater Seattle area and beyond focusing programming on two major themes:  cultural traditions and contemporary representations.

Le Théâtre français de Seattle  
Le 19, 20, 26, 27 avril à 20h00 et le 27 avril à 14hoo 
Le Théâtre français de Seattle présentera 3 courtes pièces: 
Adam et Ève et le troisième sexe par Boris Vian 
Les Salutations  par Eugene Ionesco 
Pic-nique en campagne par Fernando Arrabal  

Le 20 avril 2013, c'est la Journée de printemps - WAFLT Spring Regional Conference à Yakima Valley Community College
Selon le site Web:
The WAFLT Spring Regional Conference will be held at Yakima Valley Community College, Saturday, April 20, 2013, from 8:30am-3:30pm. Proposals are now being accepted for 60 minute sessions. The conference theme is: Languages at the Core. Proposals accepted until March 15 or until program fills. All presenters must register for the conference. The registration will be $25 for all participants, which will include continental breakfast, lunch, and 6 clock hours.